Даже если вы провели сотню встреч, ужин с китайскими партнерами — задача со звездочкой. Здесь важно соблюсти десятки условностей и знать нюансы местного этикета, чтобы не сойти за грубияна или ненадежного человека. Выясним, справитесь ли вы с культурными традициями.
У белого цвета в Китае несколько значений, одно из которых — увядание и пустота. Здесь он считается цветом грусти. Классический костюм нейтрального цвета в сочетании с белой рубашкой будет подходящим нарядом для встречи, но полностью в белое одеваться не стоит.
У белого цвета в Китае несколько значений, одно из которых — увядание и пустота. Здесь он считается цветом грусти. Классический костюм нейтрального цвета в сочетании с белой рубашкой будет подходящим нарядом для встречи, но полностью в белое одеваться не стоит.
Поздравляем, вы избежали нарушения культурного дресс-кода: белый на Востоке считается цветом траура. Для деловой встречи лучше выбрать костюм другого цвета.
Партнеры в Китае вполне могут ограничиться кивком и улыбкой во время приветствия. Рукопожатия не запрещены и не редки, но самостоятельно инициировать их не стоит. Если партнер не протянет руку, это нестрашно. Поклон — это чересчур, такой способ характерен для Японии, а не Китая.
Партнеры в Китае вполне могут ограничиться кивком и улыбкой во время приветствия. Рукопожатия не запрещены и не редки, но самостоятельно инициировать их не стоит. Если партнер не протянет руку, это нестрашно. Поклон — это чересчур, такой способ характерен для Японии, а не Китая.
Партнеры в Китае вполне могут ограничиться кивком и улыбкой во время приветствия. Рукопожатия не запрещены и не редки, но самостоятельно инициировать их не стоит. Если партнер не протянет руку, это нестрашно. Поклон — это чересчур, такой способ характерен для Японии, а не Китая.
В Китае визитка воспринимается как продолжение руки человека. Принимать ее надо очень бережно, двумя руками, и смотреть только на нее: важно потратить несколько секунд на изучение визитки. Так вы покажете свое уважение, а заодно запомните имя партнера.
В Китае визитка воспринимается как продолжение руки человека. Принимать ее надо очень бережно, двумя руками, и смотреть только на нее: важно потратить несколько секунд на изучение визитки. Так вы покажете свое уважение, а заодно запомните имя партнера.
В Китае визитка воспринимается как продолжение руки человека. Принимать ее надо очень бережно, двумя руками, и смотреть только на нее: важно потратить несколько секунд на изучение визитки. Так вы покажете свое уважение, а заодно запомните имя партнера.
Есть несколько преданий, связанных с зелеными головными уборами, и все они так или иначе связаны с неверностью. Вряд ли современный житель Китая по-настоящему оскорбится, если вы подарите ему зеленую кепку с логотипом вашей компании, но невнимательность к таким деталям точно не сыграет вам на руку.
Есть несколько преданий, связанных с зелеными головными уборами, и все они так или иначе связаны с неверностью. Вряд ли современный житель Китая по-настоящему оскорбится, если вы подарите ему зеленую кепку с логотипом вашей компании, но невнимательность к таким деталям точно не сыграет вам на руку.
Есть несколько преданий, связанных с зелеными головными уборами, и все они так или иначе связаны с неверностью. Вряд ли современный житель Китая по-настоящему оскорбится, если вы подарите ему зеленую кепку с логотипом вашей компании, но невнимательность к таким деталям точно не сыграет вам на руку.
Трапезу в Китае первым должен начать старший. Но даже если все остальные партнеры значительно моложе вас, лучше дождаться, когда им тоже принесут еду. Это станет проявлением уважения и позволит соблюсти этикет.
Трапезу в Китае первым должен начать старший. Но даже если все остальные партнеры значительно моложе вас, лучше дождаться, когда им тоже принесут еду. Это станет проявлением уважения и позволит соблюсти этикет.
Трапезу в Китае первым должен начать старший. Но даже если все остальные партнеры значительно моложе вас, лучше дождаться, когда им тоже принесут еду. Это станет проявлением уважения и позволит соблюсти этикет.
Каким бы большим ни был стол и как бы много вы уже ни съели, отказываться от блюда, которое предложила приглашающая сторона, неприлично. Лучше попробовать всего и понемногу: даже если новая еда вам не понравится, будет что вспомнить о поездке.
Каким бы большим ни был стол и как бы много вы уже ни съели, отказываться от блюда, которое предложила приглашающая сторона, неприлично. Лучше попробовать всего и понемногу: даже если новая еда вам не понравится, будет что вспомнить о поездке.
Каким бы большим ни был стол и как бы много вы уже ни съели, отказываться от блюда, которое предложила приглашающая сторона, неприлично. Лучше попробовать всего и понемногу: даже если новая еда вам не понравится, будет что вспомнить о поездке.
Поздравляем, вы поступили как настоящий китаец: здесь не принято оставлять палочки воткнутыми в рис, так как это ассоциируется с поминальной церемонией. Отложить палочки во время еды можно на специальную подставку. Кроме того, не стоит указывать ими на кого-то или что-то: это расценят как грубость.
Увы, палочки, вертикально воткнутые в рис, ассоциируются с поминальной церемонией. Отложить палочки во время еды можно на специальную подставку. Кроме того, не стоит указывать ими на кого-то или что-то: это расценят как грубость.
Увы, палочки, вертикально воткнутые в рис, ассоциируются с поминальной церемонией. Отложить палочки во время еды можно на специальную подставку. Кроме того, не стоит указывать ими на кого-то или что-то: это расценят как грубость.
Как ни странно, уход от ответа станет худшим решением. В Китае принято обсуждать зарплаты и семьи друг друга на деловых встречах с партнерами. Отказ от участия в разговоре может быть истолкован как знак вашего недоверия, это снизит вероятность удачной сделки и приведет к ответному недоверию в отношении вас.
Как ни странно, уход от ответа станет худшим решением. В Китае принято обсуждать зарплаты и семьи друг друга на деловых встречах с партнерами. Отказ от участия в разговоре может быть истолкован как знак вашего недоверия, это снизит вероятность удачной сделки и приведет к ответному недоверию в отношении вас.
Как ни странно, уход от ответа станет худшим решением. В Китае принято обсуждать зарплаты и семьи друг друга на деловых встречах с партнерами. Отказ от участия в разговоре может быть истолкован как знак вашего недоверия, это снизит вероятность удачной сделки и приведет к ответному недоверию в отношении вас.
Словом «спасибо» в ответ на похвалу можно испортить все впечатление о себе — и даже сорвать почти подписанный контракт. В Китае высоко ценят скромность. Поблагодарив за комплимент, вы признаете свои заслуги, а хвалить себя нескромно. Поэтому от комплимента лучше отказаться, сказав: «Нет, что вы, мне еще нужно многому научиться».
Словом «спасибо» в ответ на похвалу можно испортить все впечатление о себе — и даже сорвать почти подписанный контракт. В Китае высоко ценят скромность. Поблагодарив за комплимент, вы признаете свои заслуги, а хвалить себя нескромно. Поэтому от комплимента лучше отказаться, сказав: «Нет, что вы, мне еще нужно многому научиться».
Словом «спасибо» в ответ на похвалу можно испортить все впечатление о себе — и даже сорвать почти подписанный контракт. В Китае высоко ценят скромность. Поблагодарив за комплимент, вы признаете свои заслуги, а хвалить себя нескромно. Поэтому от комплимента лучше отказаться, сказав: «Нет, что вы, мне еще нужно многому научиться».
Квест завершен: встреча окончена, и китайские партнеры обещали перезвонить. Случится это или нет, покажет время. Это была долгая встреча, и вас можно назвать «шифу» — в переводе с китайского слово означает «наставник». Вы неплохо осведомлены о китайском деловом этикете, а значит, сможете произвести приятное впечатление и на деловых переговорах, и на ужине с партнерами.
Поздравляем, встреча прошла успешно: китайские партнеры готовы договориться о поставках товара. Как сказано в книге «Лунь юй», 三人行,必有我师 — «и среди трех человек, занятых своим делом, найдется учитель». Ваши познания в деловом этикете Китая впечатляют, российским коллегам впору называть вас «лаоши», то есть учителем. Похоже, вы уже работаете с китайскими партнерами.
Встреча состоялась на формальном уровне, и вашей компании не удалось сразу завоевать сердца партнеров. Похоже, вам пока мало известно о китайском деловом этикете: таких пришельцев из Европы в Китае называют лаоваями. Но это не повод расстраиваться: дорогу осилит идущий. Да и сами китайцы привыкли к тому, что европейцам непросто привыкнуть к местным традициям, и не обижаются на мелкие промахи.